如何理解英文短语“get off on the wrong foot”
网友【english】 2020-11-24 19:10:19 分享在【美国信息交流】版块    1    4

上次我们有说到Sheldon被炒鱿鱼了,Leonard劝他回去道个歉就能拿回工作,他没答应,这不Sheldon的母亲大人亲自出马,拎着Sheldon去学校给Dr.Gablehauser道歉。

Sheldon的母亲可不是一般人,在母亲面前,Sheldon貌似在母亲面前才会变得温顺乖巧一点,他乖乖就范跟随母亲去了学校。

网友分享在meiguo.com上的图片

Mrs.Cooper:Let’s go,baby—we’re losing daylight.

Sheldon:As you know,several weeks ago in ourrst encounter,we may have gotten off on the wrong foot when I called you an idiot.And I just wanted to say that I was wrong……to point it out.库伯女士:说吧,宝贝,天都要黑了。

谢尔顿:你知道,几周前我们第一次见面时,我称你为白痴,我们之间的关系可能没有开个好头。我只想跟你道歉,是我不对……把这点指出来了。

(1)we are losing daynight:意思是说天快黑了,是Cooper催促儿子快点的我侧面表达,意思就是说要说什么赶紧说,早说早拿回工作。

(2)As you know:正如你所知,英语中常常会用到这种as引导的方式从句,一般译作“据某人所……”,如:as I oberserved(“据我观察”),as I understand(“据我了解”)等。

(3)get off on the wrong foot:这是一个非常有意思的表达,是英语俗语,意思是“起步便错;一开始就很不顺利;开始就乱了步骤”,或“一开始就给人一个坏印象”,显然Sheldon因为一开始就骂了人,给人留下了坏印象,用这个很恰当。所以大家可以用这个来强调一开始由于某种行为而把事情弄糟了。

网友分享在meiguo.com上的图片

John got off on the wrong foot b ybeing late on hisrst day at work.

约翰第一天上班就迟到,一开始就给人留下了不好的印象。

与此相对的,要表示“尽量给人一个好印象”,则可以用put one’s best foot forward。

Dr.Gablehauser:Now,that’s impossible—you must have had him when you were a teenager.Mrs.

Cooper:Oh,aren’t you sweet.His father’s dead.

盖博豪斯博士:那不可能吧!你怀他的时候也就十几岁吧!

库伯女士:哦,你嘴真甜,他父亲过世了。

这段对话出现在博士和妈妈互相介绍之后,博士的言外之意是在夸Sheldon的妈妈很年轻。

must:这个情态动词的用法很多,在这里则表示对某种情况的肯定猜测,而must have done则是对过去情况的肯定猜测,可以译成“一定做过某事”。

要注意的是,must表示“猜测”时,只能用于肯定句之中。

网友分享在meiguo.com上的图片

谢耳朵妈妈说他爸爸很早就过了言外之意就是:我目前还是单身,你尽可以欣赏我、奉承我、追求我。

Dr.Gablehauser:Please.Sheldon,shouldn’t you be working?

Sheldon:Okay.Leonard:Hey,how did it go?Sheldon:I got my job back.Leonard:Really?What happened?

Sheldon:I’m not quite sure.It involves a part of the human experience that has always eluded me.Leonard:Well,that narrows it down.

这里是Sheldon通过妈妈的帮助成功要回了工作,出门的时候遇到了Leonard他们之间的对话。

莱纳德:嘿,怎么样了?谢尔顿:我可以回来上班了。

莱纳德:真的吗?怎么办到的?

谢尔顿:我不太清楚。这期间牵扯了某种我一直都想不通的人类经验。莱纳德:那范围可就小多了。

(1)How did it go?在口语中也常常用于表示关心的询问,询问事情的进展,go在这里就相当于get along,意思是“进展,处境”。How are things going?情况如何?

(2)narrow:常做形容词使用,意思是“狭窄的”;但narrow也能做动词使用,意思是“(使)变窄”。

(3)narrow down:这一固定词组的意思就是“减小,缩小,限制”的意思。The contest has been narrowed down to four competitors.竞赛的范围已缩小到只剩下四个竞争者了。

出处:见配图水印

meiguo.com 发布人签名/座右铭Follow Me!
大家都在看
楼主新近贴
回复/评论列表
默认   热门   正序   倒序
meiguo.com 创始人

emotion

4   2020-11-24 19:10:19  回复

回复/评论:如何理解英文短语“get off on the wrong foot”

暂无用户组 升级
退出
等级:0级
美果:
美过
精华推荐
  1. 因为错误驱逐合法大学生,特朗普政府公开道歉!
  2. 德州少女在圣诞前夜失踪,全力搜寻中!
  3. 领着美国福利金,却常往母国汇款?美国财政部开始严查!
  4. 外国人的入境中国手续简化,可以提前在网上填报入境卡了!
  5. 马斯克或将成为首位身价万亿美元的人类富翁
  6. 感恩节餐桌的费用回落,零售商推出了低价套餐!
  7. 美国在AI竞争中失利了?阿里千问模型在全球领先
  8. 美宝家庭关切:双国籍审查和户口注销真相
  9. 多名移民法官在同时期被解雇,引发司法危机
  10. 马杜罗夫妇在纽约法庭短暂出庭,被指为战俘
  11. 美国签证“DS-160表格”填写要点全解析
  12. 顶级文凭可早获绿卡!H1B签证“全新加权”抽签制度生效
  13. ICE启动了在社交媒体的全天候监控项目
  14. ICE在明尼苏达州“突击敲门” 亚裔社区陷入恐慌
  15. 美国华人揭示的五大高收入职业
  16. 五角大楼的机密报告:中国导弹可以击沉美军航母
  17. 美国仍然依赖纸质信件的真相剖析
  18. 美国将西半球划为“特殊利益区” 引发全网对门罗主义的新解读
  19. 美国移民局(ICE)新提案打算限制福利使用,有记录者可能影响绿卡申请!
  20. 加州政府推出了“永久删除按钮”,强化个人隐私保护!
  21. 在海外漂泊12年后的真实感受
  22. 英伟达H200芯片的对华销售仍然在受美国的两重限制
  23. 马斯克指控“美国慈善家”做空特斯拉,涉案逾百亿美元!
  24. 美国医疗保险全攻略:华人必读指南
  25. SpaceX在加速IPO计划,目标估值1.5万亿美元!
  26. 2026年版的“公共负担”新规复活,华人家庭遭遇精准打击!
  27. 马斯克“描绘三步”实现太空太阳能宏图
  28. 特朗普总统宣布“平安夜”和“节礼日”也放假
  29. 在特朗普访华之前,白宫向中国“递三份礼物”
  30. 川普政府终于听说了日本新首相【高市早苗】因为台海表态引发外交危机的事儿了?
  31. 美企的2026招聘计划“谨慎”了,AI影响显现!
  32. 中美高层通话后… 川普总统计划明年访华,芯片管制也松口了!
  33. 川普总统正式签属涉台法案,解放军示警!
  34. 强制注销户口?传闻中国在加强双重国籍监管
  35. 美国的日常法律要点全指南
  36. 联邦政府启动“红色日落行动” 审查比特币矿机的供应链
头像

用户名:

粉丝数:

签名:

资料 关注 好友 消息
已有0次打赏
(4) 分享
分享
取消